Thursday, February 23, 2006

Different Turns of Phrase

I've mentioned before that the Irish use different turns of phrase. It's not so much that I don't know the words, but when you couple the accent with changed meanings and a touch of slang, it sometimes feels like we're actually speaking two different dialects of English. And it's much more than lifts, or petrol, or going on holiday. In Ireland it seems everything is described in slightly different words. Examples?

We fill up; here they top off.

We watch out; they mind.

We take courses; they take modules.

We show parking passes; they put up discs.

We go to lecture halls and study groups; they go to theatres and tutorials.

We have semesters; they have moiteys.

We play sports on a field; they play on a pitch.

We get in shape; they get in top form.

We eat fries; they eat chips. Not to be confused with our chips, which are their crisps.

We use Q-tips, ok admittedly: cotton swabs; they use cotton buds.

We put waste in a trash bag; they put rubbish in a refuse sack.

When asked how we are, we're almost always 'fine' or 'good'; they are almost always 'great' or 'grand.'

We eat garlic bread; they eat garlic toasties.

We wait in line; they get in the queue.

We know sketchy people; they know dodgy ones.

We know sluts; they know slappers.

We check out chicks; they point out 'that bird there.'

We smuggle booze into the law ball in a flask; they do it in a shoulder.

We get drunk; oh, wait, that one's universal.

I go on a bender; here, I go on the piss.

1 Comments:

At 7:09 PM, Blogger from behind the bar said...

We call the restaurant, Catherine will ring ahead to the restaurant.

At least I think that's what Catherine told me!

 

Post a Comment

<< Home